Price-list pentru servicii de traducere
Traducerea textelor din/în limbile, evidenţiate în tabela, se efectuează cu autentificarea notarială (tarif notarial - aparte), celelalte limbi – semnătura traducătorului + ştampila firmei.
Limbi |
Acte standard, începând de la MDL 1 act |
Texte cu profil larg începând de la MDL, 1 pagina standard |
Texte medicale și tehnice, începând de la MDL, 1 pagina standard |
Engleză |
150 |
150 |
250 |
Arabă |
500 |
600 |
700 |
Bulgară |
200 |
300 |
350 |
Ungară |
200 |
250 |
300 |
Greacă |
250 |
350 |
400 |
Italiană |
150 |
150 |
250 |
Spaniolă |
150 |
200 |
250 |
Letonă |
350 |
500 |
-- |
Germană |
150 |
250 |
350 |
Poloneză |
350 |
400 |
400 |
Portugheză |
200 |
250 |
350 |
Rusă |
150 |
150 |
250 |
Ucraineană |
150 |
250 |
350 |
Franceză |
150 |
150 |
250 |
Cehă |
250 |
350 |
400 |
Turcă |
250 |
350 |
450 |
1 pagina standard = 1800 semne fără spațiu |
*1 pagină standard tradusă
(1800 caractere după Statistica WORD, fără spaţiu)
Preţul poate creşte în următoarele cazuri:
- gradul înalt de urgenţă a comenzii
- gradul înalt de complexitate ( tematică specifică, cerinţe înalte faţă de stil, abundenţa terminologiei ştiinţifice şi altele)
- abundenţa formulelor în text, semnelor simbolice, pictogramelor, tabelelor şi altor elemente
- scris nedesluşit şi altele
Servicii de legalizare
Legalizarea notarială
Traducerea efectuată se coase de către notar direct la documentul original (în cazul dat se achită doar pentru legalizarea semnăturii traducătorului) - 61 lei sau la copia legalizată a originalului (în cazul dat se achită pentru legalizarea copiei documentului 31 lei şi a semnăturii traducătorului) - 71 de lei.
APOSTILA - 250 lei
Servicii auxiliare
Corectarea versiunii vechi a traducerii în versiune nouă | La înţelegere |
Eliberarea duplicatului imprimat al traducerii | 20 MDL / pagina / document |
Perfectarea traducerilor efectuate anterior cu autentificare notarială repetată |
La înţelegere (în dependenţă de termeni şi cantitatea documentelor) preț minim 40 lei |
Imprimarea traducerii | Gratis |
Trimiterea traducerii pe poşta electronică | Gratis |
Modul de achitare
Biroul percepe plata 70% minim din suma totală a comenzii, în cazul persoanelor fizice, restul sumei se achită la ridicarea comenzii, iar în cazul persoanelor juridice se achită 100% din suma totală a comenzii.
Puteţi înregistra comanda şi să primiţi lucrul efectuat fără a ieşi din oficiu. În cazul dat, dumneavoastră trimiteţi materialul spre traducere pe poşta electronică, primiţi contul de plată la fel la e-mail, efectuaţi un transfer bancar, după ce se începe lucrul asupra comenzii dumneavoastră.
Forma de plată – bani în numerar la casa firmei sau prin transfer bancar în contul firmei.
La dorinţa clientului încheiem un contract cu privire la prestarea serviciilor de traducere (pentru persoane juridice).
De ce noi solicităm plata anticipată?
De exemplu, clientul comandă un dulap, firma îl produce, şi apoi dintr-o oarecare cauză comanda este anulată. Acest dulap, mai devreme sau mai tîrziu, poate fi vîndut altui client. Dar în cazul comandării serviciilor de traducere a unui text, găsirea unui client interesat de tot acest text, nu este posibil. Cine are nevoie de traducerea tezei Dumneavoastră de licenţă sau certificatului medical? Cazurile, cînd două texte identice sunt oferite spre traducere, sunt foarte rare. Iată de ce noi suntem nevoiţi să cerem achitarea anticipată, pentru a ne asigura posibilitatea de a plăti traducătorilor noştri pentru lucrul, pe care noi evident nu-l vom putea vinde nimănui altcuiva, decît clientului care l-a comandat.
- Traducerea textelor din/?n limbile, eviden?iate ?n tabela, se efectuiaz? cu autentificarea notarial?, celelalte limbi – semn?tura traduc?torului + ?tampila firmei.