Cum se poate calcula costul traducerii?
Pentru aceasta trebuie să determinaţi numărul de pagini standard, în textul original, iar apoi si înmulţiţi acest număr cu preţul corespunzător. O pagină convenţională constituie 1800 de caractere de text, fără spaţiu. Utilizaţi statistica programului MS Word (meniul «Service» - «Statistic»). Dacă nu sunteţi sigur că aţi făcut calculele corect, vă rugăm să ne trimiteţi materialul iniţial prin e-mail pe adresa traduceri@list.ru. Noi vom calcula numărul de caractere, şi vă vom trimite răspuns în ceea ce priveşte preţul şi termenul efectuării traducerii.
Cum se face o comandă?
Dacă aveţi versiunea electronică a textului ce urmează a fi tradus, vă rugăm să trimiteţi o scrisoare prin e-mail pe adresa traduceri@list.ru. Noi vom calcula numărul de pagini şi vă vom trimite o factură de plată.
Dacă nu aveţi versiunea electronică, atunci veniţi la sediul nostru cu materialul pentru traducere, şi în acest caz, preţul şi termenul efectuării traducerii vor fi stabiliţi pe loc.
Acceptaţi să efectuaţi o traducere-test?
În cazul în care volumul comenzii depăşeşte 100 de pagini, noi putem efectua o traducere-test gratuit în mărime de o pagini standard.
Dumneavoastră acordaţi servicii de legalizare notarială a traducerii?
Da, în rubrica Preţurile sunt marcate limbile, care pot fi legalizate notarial.
Pentru ce este necesară legalizarea notarială a traducerii?
Pentru ca un document de origine străină să aibă putere legală pe teritoriul ţării noastre, este necesar să se traducă conţinutul său şi să se autentifice la notar semnătura traducătorului. Traducerea autentificată la notar este necesară atunci cînd documentele de origine străină urmează a fi prezentate la instituţiile de învăţămînt , bănci, birouri fiscale, Serviciul de paşapoarte şi de vize, instituţiile stării civile, precum şi la alte instituţii de stat. În plus, traducerea legalizată notarial a documentelor este necesară în cazul în care doriţi să vă adresaţi la ambasada si consulatele din ţările străine pentru o căsătorie în străinătate, pentru a studia dincolo de hotarele ţării natale, pentru a merge la muncă sau în turism, cît şi la prezentarea documentelor la instituţiile de învăţămînt din mai multe ţări.
Care este volumul minimal pentru ca dumneavoastră să efectuaţi o traducere?
Comanda minimală pentru efectuarea traducerii scrise o constituie o pagină standard, mai exact, traducerea a cîteva rînduri de text va costa la fel cît costă şi traducerea unei pagini.
Ce garanţii a calităţii oferiţi?
Noi oferim clienţilor noştri să încheie un contract cu privire la acordarea serviciilor, în care se vor stabili criteriile ce ţin de calitatea traducerii.
Dacă nu aţi găsit răspuns la întrebarea dvs., vă rugăm să ne contactaţi la următoarele adrese: traduceri@list.ru sau Skype: natalia- -balaban.