Home
  • Русский
  • Română
  • English
  • Français

Price-list

Price-list for translation service

The translation of the texts from/into the languages, underlined in the table is being done with the notarial authentication, the other languages – the translator’s signature + the company’s seal.

Language
Small-volume texts1, $
Overall profile text documents2, $
English 4 5
Arabic
14 20
Bulgarian
7 9
Hungarian
11 14
Greek
7 9
Italian
4 5
Spanish
4 5
Hebrew
14 20
Lithuanian
14 20
German
4 6
Polish
7 14
Portuguese
6 8
Russian
4 5
Romanian
4 5
Ukrainian
5 6
French
5 5
Czech
11 14

 

1 certificates from the place of studies, place of residence, passports, identity cards, police clearance certificates, certificates of birth, marriage, diplomas, certificates of studies, driving licences, etc. (documents issued in RM)
2
military cards, work books, enclosures to diplomas, recommendation letters, application forms, certificates from the bank, documents issued by the Ministry of Information Development, Cadastral Office, etc.

1 standard page of translation
(1800 characters according to the Word Count in WORD, without spaces)

The price can be raised in the following cases:

  • Extra-emergency of the order
  • Extra-difficulty (specific themes, high requirements to the style, abundance of the scientific terms, etc.)
  • Abundance of formulas, symbolic characters, signs, tables and other suchlike elements in the text
  • Indecipherable writing, etc.

Legalisation services

The ready-made translation is sewn by the notary directly to the original document (in this case only the legalisation of the translator’s signature is paid for) or to the legalised copy of the original document (in this case the legalisation of the copy of the document and the translator’s signature is paid for).

Additional services

Scanning the pictures, schemes By agreement
Editing the text By agreement
Adjusting the old version of the text to a new version By agreement
Sending via fax By agreement
Issuing the duplicate of the translation with the printout 2 lei per page
Preparing the translations, which were made earlier, for the repeated notarial legalisation By agreement (depending on terms and number of documents)
Flashcard-recording without payment
Printing the translation without payment

Sending the translation by e-mail

without payment

 

Way of payment

For the urgent translation with notary’s legalisation – 100 %
For the non-urgent translation – 50 % on the day of appeal, the other part – when receiving the work done.

You can make an order and receive the work done without leaving your office. In this case you send the material for translation by e-mail or via fax, receive the invoice for payment in the same way – by e-mail or via fax, carry out the bank transfer, after that we begin working at your order. The invoice for payment may include the 100% payment for the translation or the advance payment (in this case you transfer the remaining sum after the work is done).

The way of payment
– in cash at the cash desk of the firm or via bank transfer into the account of the firm.
We conclude a contract for rendering translation services at the customer’s will.

Why do we take payment in advance?

Let us suppose that a client orders a wardrobe, a firm makes it, and then the order is cancelled for one reason or another. This wardrobe may be sooner or later sold to another client. But it is absolutely unreal to find another client, who would be interested in the same text, in the case of making an order on translation services. Who needs the translation of your graduation paper or medical conclusion? The cases of ordering the translation of two similar texts are very rare. That’s why we have to take the payment in advance in order to secure ourselves from paying our translators for the work which we certainly will not be able to sell anybody except the client who ordered it.