Accueil
  • Русский
  • Română
  • English
  • Français

Questions-R?ponses

Comment calculer ind?pendamment le co?t de la traduction ?
Pour cela il faut d?finir la quantit? de pages conventionnelles dans le texte initial et puis multiplier ce nombre par le tarif correspondant. Une page conventionnelle contient 1800 signes du texte, sans comprendre les lacunes. Il faut se servir de la statistique du programme MS Word (le menu "Service" - la "Statistique"). Si vous n'?tes pas s?rs d’avoir fait correctement les calculs, veuillez nous exp?dier la mati?re initiale par courrier ?lectronique ? l’adresse: traduceri@list.ru. Nous compterons la quantit? de symboles et nous vous ferons parvenir la r?ponse concernant le prix et les d?lais.

Comment faut- il faire la commande ?
Si vous avez la version ?lectronique du texte pour la traduction, remplissez la forme de commande sur la page Principale ou exp?diez une lettre par courrier ?lectronique ? l'adresse : traduceri@list.ru. Nous compterons le nombre de pages et nous vous enverrons le compte pour le paiement.
Si vous n'avez pas la version ?lectronique, alors vous venez chez nous au bureau avec la mati?re pour la traduction, dans ce cas le prix et les d?lais sont d?finis sur place.

Faites-vous la traduction d'essai ?
Si le volume de la commande exc?de 100 pages, nous pouvons accomplir la traduction gratuite d'essai dans le volume d'une page conventionnelle.

Vous accordez le service de l?galisation notariale de la traduction ?
Oui, dans la rubrique Prix sont indiqu?es les langues, dans lesquelles la traduction peut ?tre l?galis?e par le notaire.

Pour quoi la l?galisation notariale de la traduction est n?cessaire ?
Pour que le document ?tranger ait la force l?gitime sur le territoire de notre pays, il est n?cessaire de traduire son contenu et certifier chez le notaire la signature du traducteur. La traduction l?galis?e par le notaire est demand?e ? l'octroi des documents ?trangers aux institutions d'instruction, les banques, les services fiscaux, le service de passeport et de visa, les organismes de l'Office de l'?tat civil, ainsi que d'autres institutions publiques. En outre, la traduction l?galis?e des documents s’exige au moment quand on fait appel aux ambassades et les consulats des ?tats ?trangers pour le d?part ? l'?tranger en vue de l'enseignement, le tourisme ou le travail, ainsi qu'? l'octroi des documents aux institutions d'instruction dans la grande majorit? de pays.

Quel est le volume minimal de la traduction, que vous accomplissez ?
La commande minimale pour l'ex?cution de la traduction ?crite – une page conventionnelle, c’est-?-dire, la traduction de quelques lignes du texte co?tera autant que la traduction d'une page.

Quelles garanties de qualit? donnez-vous?
Nous proposons ? nos clients de conclure un accord concernant les services, dans lequel on stipule les questions concernant la qualit? de la traduction.

Si vous n'avez pas trouv? la r?ponse ? une certaine question, veuillez nous ?crire aux adresses suivantes : traduceri@list.ru. o? ICQ : 399946734.